Đơn xin xác nhận tên tiếng Trung


 Đơn xin xác nhận tên tiếng Trung

F.1
聲明書                     
DECLARATION
茲聲明本人
I, the undersigned
1.      姓名 (Full Name).........................................
2.      性別 (Sex)..................………
3.      國籍 (Nationality) ..........................……………….
3.      出生日期 (Date of Birth)........................………….
5.      護照號碼 (Passport Number)......................………………
6.      地址(Address).............................................................………….....................……
7. 電話號碼 (Telephone Number).........................................….
8.      國人配偶 (Spouse):姓名 (Full Name) - ............................................…………...
                     出生日期 (Date of Birth) -........................…………........…
                     地址(Address-…………………………………………….
                     電話號碼(Telephone Number-……………………………

申請中華民國戶籍登記時決定採用.........................()….......................……..(名)為中文姓名,且充分瞭解,此中文姓名非依法令不得任意更改。特此聲明
I do solemnly declare and affirm that I shall use the Chinese surname ............................... and first name ......................................... for household registration in Taiwan, the Republic of China, and fully understand that the said Chinese name can only be altered under the relevant laws and regulations.

簽名 (SIGNATURE)……………………………………….

 


「中華民國文件證明專用」貼紙
           

            


            


          
 
注意:
依我國「姓名條例」第1條第3項規定,中華民國國民與外國人、無國籍人結婚,其配偶及所生子女之取用中文姓名,應符合我國國民使用姓名之習慣

Attention:
In accordance with the Paragraph 3 of Article 1 of the Name Act, the Chinese name of an ROC citizen’s foreign or stateless spouse and child should meet the conventions practiced in the ROC. Otherwise, the Household Registration Office may not accept the application for declaration.